译文
曾经许下同游湖山的约定,何时才能共乘一叶兰舟?水面上风中摇曳的荷花与人面交相辉映,梦境的边缘那些细碎的文思都在砚台边悄然收敛。这般美好的景致,怎能不让人怀念龙湫的读书时光?
注释
湖山约:指与友人相约游览湖山的约定。
兰舟:对舟船的美称,典出《述异记》鲁班刻木兰为舟。
风荷:风中摇曳的荷花。
人面似:化用'人面桃花'典故,形容荷花与人之面容相映成趣。
骚屑:指细碎的声音或文墨之事,此处指书写时的细微声响。
砚边:砚台旁边,代指书写创作。
龙湫:指浙江雁荡山著名瀑布大龙湫,亦暗含'龙湫读书'之意境。
赏析
这首小令以婉约清丽的笔触,描绘了一幅文人雅士向往的理想读书之境。上阕以'湖山约'开篇,表达对与友人同游的期盼;'水面风荷人面似'巧妙化用典故,将自然美景与人文情怀相融合;下阕'梦边骚屑砚边收'细腻刻画文人创作时的神态,最后以反问句'能不忆龙湫'收尾,余韵悠长。全词意境清雅,语言凝练,展现了传统文人的审美情趣和人文情怀。