译文
每家都有一只橛头小船, 丈夫划着双桨妻子采摘莲蓬。 八月收获红菱九月收获芡实, 秋风年年吹熟湖区的稻田。
注释
橛头船:一种小型渔船,船头短小如橛头,适合在浅水湖泊中行驶。
郎:对年轻男子的称呼,这里指丈夫。
妾:古代女子自称,这里指妻子。
双桡:双桨,指划船。
红菱:红色的菱角,水生植物果实。
芡:芡实,俗称鸡头米,水生植物果实,可食用和入药。
湖田:湖区的水田,特指洞庭湖周边的农田。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘了洞庭湖区的水乡生活图景。前两句通过'橛头船'、'双桡'、'采莲'等意象,生动展现了渔民夫妇协同劳作的和谐画面。后两句以时序为线索,'八月红菱九月芡'既点明了物产丰收的季节特征,又通过'秋风岁岁'的重复韵律,表达了湖区年复一年的丰收景象。全诗语言质朴,意境优美,充满生活气息,展现了楚地水乡的独特风情和劳动人民的日常生活。