译文
表面上甜言蜜语礼节周到, 即便内心有所防备也是徒劳! 突然的风暴再次使用诛杀之法, 可叹那螳螂、黄雀和蝉都难逃覆灭。
注释
蜜语甜言:甜美动听的言语,多指虚伪的奉承话。
礼在先:表面上讲究礼节,彬彬有礼。
处心防范:内心有所戒备,提防对方。
徒然:白费力气,没有效果。
元飙:指某种突然而来的风暴或变故,暗指不可抗拒的力量。
诛黄法:诛杀黄色的方法,此处用典,指某种特定的打击手段。
螳螂雀与蝉:化用"螳螂捕蝉,黄雀在后"的典故,比喻互相算计,最终都难逃厄运。
赏析
这首诗通过精妙的典故运用和对比手法,揭示了人际交往中的虚伪与险恶。前两句写表面上的甜言蜜礼与内心的防范形成鲜明对比,后两句用"螳螂捕蝉,黄雀在后"的典故深化主题,暗示在更大的力量面前,所有算计都是徒劳。语言凝练,寓意深刻,展现了作者对世态人情的深刻洞察和批判精神。