嫁与山林当靠山,持斤伐木翠崖间。蹈云恍似临仙境,涉峻艰于过鬼关。使劲骤生关圣面,移肩时现判官颜。而今尽拜先贤赐,学罢神农学鲁班。
七言律诗 中原 农夫 叙事 咏物抒怀 山峰 工匠 抒情 旷达 民生疾苦 沉郁 田野

译文

以山林为依靠与之相伴,手持斧头在青翠山崖间伐木。 脚踏云彩恍如来到仙境,攀登险峻比过关隘还要艰难。 用力时突然现出关公般的红面,移换肩膀时又露出判官似的严肃面容。 如今全都感恩先贤的赐教,学完神农的农耕又学鲁班的技艺。

注释

嫁与山林:比喻与山林为伴,以山林为生。
持斤:手持斧头,斤即斧头。
翠崖:长满青翠树木的山崖。
蹈云:脚踏云彩,形容身处高处。
涉峻:攀登险峻的山路。
鬼关:比喻极其险要的关隘。
关圣面:关公的脸庞,形容因用力而面色通红。
判官颜:判官的面容,形容表情严肃凝重。
先贤:指古代有才德的人。
神农:传说中的农业和医药发明者。
鲁班:春秋时期著名工匠,被尊为木匠祖师。

赏析

本诗以山林劳作为题材,生动描绘了伐木工人的艰辛与智慧。首联'嫁与山林'运用拟人手法,将人与自然的关系诗化;颔联通过'仙境'与'鬼关'的对比,既写出山景之美又道出劳作之险;颈联巧妙用典,以'关圣面'喻用力时的满面通红,'判官颜'喻专注时的严肃神情,形象贴切;尾联表达对先贤的敬仰和学习,体现劳动人民传承技艺的朴素情怀。全诗对仗工整,用典自然,在艰苦的劳作描写中透露出乐观向上的精神。