译文
长途跋涉感叹行役之苦,秋月映照着江涛。西北天空如同醉眼朦胧般昏暗,东南百姓同样劳苦不堪。市集的喧嚣声随着灯火传向远方,楼阁的气势与笛声争相高昂。不相信战火带来的苦难,依然歌舞升平奢华豪靡。
注释
京口:今江苏镇江的古称。
上海:指上海县,清代属江苏松江府。
嗟:叹息,感叹。
远役:长途跋涉的劳役。
西北天如醉:暗指西北地区政治昏暗,社会动荡。
东南民亦劳:指东南地区百姓同样劳苦不堪。
市声:市集的喧嚣声。
灯引远:灯火连绵至远方。
楼势:楼阁的气势。
笛争高:笛声竞相高昂,指歌舞升平。
烽烟:战火,指社会动荡。
歌舞豪:歌舞奢华豪靡。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻揭示了清末社会的矛盾现象。前两联写旅途艰辛和社会动荡,'西北天如醉'暗喻政治昏暗,'东南民亦劳'直指民生疾苦。后两联以'市声灯引远,楼势笛争高'描绘表面的繁华,与'不信烽烟苦,依然歌舞豪'形成强烈对比,批判了统治阶级不顾民生疾苦、醉生梦死的现状。全诗语言凝练,意象鲜明,情感沉郁,体现了诗人深切的忧国忧民之情。