原文

胜雪繁英照眼明,春风十里太销魂。
花如解语应怜我,事有伤心莫诉人。
朝烂漫,夕飘零,等闲开落不关情。
寻思刻意沾衣雨,应是无心出岫云。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 花草 说理 隐士

译文

洁白胜雪的花朵繁茂耀眼,春风十里令人陶醉神伤。花儿若能懂得人言应当怜惜我,心中有伤心事却无人可诉。 早晨还绚烂绽放,傍晚就已飘零凋落,花开花落原本与情感无关。细细思量那刻意沾湿衣襟的细雨,应该就像无心出岫的白云一般自然。

赏析

这首词以花开花落为意象,抒发了人生无常的感慨。上阕以繁花胜雪起兴,通过'花如解语'的拟人手法,表达无人倾诉的孤独心境。下阕'朝烂漫,夕飘零'形成强烈对比,突显生命短暂易逝。末句化用陶渊明'云无心以出岫'的意境,将自然现象与人生哲理相结合,体现了超脱物外的达观态度。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见哲理。

注释

胜雪繁英:指花朵繁盛洁白如雪。
销魂:形容极度陶醉或感伤。
解语:懂得人言,指花能理解人的情感。
等闲:寻常,随便。
沾衣雨:沾湿衣服的细雨。
出岫云:从山穴中飘出的云朵,典出陶渊明《归去来兮辞》。

背景

此词出自《前游仙词七十一首》,为清代游仙词系列作品之一。游仙词是道教文学的重要体裁,多以仙境、隐逸为主题,抒发超脱尘世的情怀。这首词虽题名为'游仙',实则借物抒怀,反映了文人面对世事变迁的复杂心境,体现了清代文人词融哲理于景物的创作特点。