译文
铸尽了铜山与铁山的资源,耗费了恒河沙数般的巨额钱财。 贪官如狡猾的搬仓鼠行为诡秘,搜刮民脂的权贵却气焰嚣张。 明珠含着泪水,美玉生起烟霞,哪管这些烟泪何时才干涸。 纵然整个神州大地都变成荒漠,在那海上仙山圆峤方壶另有一番天地。
注释
铜山铁山:指古代铸钱的铜矿铁矿,汉文帝曾赐邓通铜山自铸钱。
恒沙:恒河沙数,佛教用语,形容数量极多。
水衡钱:汉代水衡都尉掌管的皇室钱财,泛指巨额财富。
搬仓黠鼠:比喻贪官污吏如狡猾的老鼠偷窃国库。
刮鼎神君:指搜刮民脂民膏的权贵,气焰嚣张。
珠有泪:化用李商隐《锦瑟》'沧海月明珠有泪'。
玉生烟:化用李商隐《锦瑟》'蓝田日暖玉生烟'。
九州:古代中国分为九州,代指全国。
戈壁:荒漠,喻指荒凉境地。
圆峤方壶:传说中的海上仙山,《列子·汤物》载渤海之东有五仙山。
赏析
此词以游仙题材讽喻现实,展现袁克文作为民国四公子之一的批判精神。上阕用'铜山铁山''恒沙钱币'极言财富之巨,'黠鼠''神君'形成鲜明对比,揭露贪腐横行。下阕化用李商隐诗句,'珠泪玉烟'既具诗意又暗含悲愤,末句'圆峤方壶'的仙山意象与'九州戈壁'形成强烈反差,表达对现实的失望与超脱之志。全词寓庄于谐,浪漫想象中深藏讽喻,体现传统游仙诗的现实批判精神。