销磨今夜无多夜。春幡欲动年如借。青草梦池塘。前宵木叶黄。人生何足苦。酒向渊明取。春气感余心。双眸深复深。
人生感慨 写景 冬景 冬至 含蓄 夜色 抒情 文人 江南 淡雅 节令时序

译文

消磨这冬至夜晚,一年中最长的黑夜即将过去。春幡仿佛在跃动,新的一年如同借来的时光。梦中已见池塘边青草萌发,可前夜还是木叶枯黄的深秋景象。 人生何必如此苦涩,且向陶渊明讨取美酒畅饮。春天的气息触动我的心绪,双眼变得深邃而又深邃。

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十四字,前后片各四句,两仄韵、两平韵。
冬至:二十四节气之一,在每年公历12月21日至23日之间。
销磨:消磨,度过。
春幡:古代立春日悬挂的旗帜,用以迎接春天。
青草梦池塘:化用谢灵运《登池上楼》名句'池塘生春草',喻指春天将至。
渊明:指东晋诗人陶渊明,以其好酒著称。
春气:春天的气息。
双眸深复深:形容眼神深邃,若有所思。

赏析

这首词以冬至为背景,巧妙地将冬春交替的时令特征与人生感悟相结合。上片通过'销磨今夜无多夜'点出冬至夜长的特点,又以'春幡欲动'暗示春天将至,形成时空的张力。'青草梦池塘'化用谢灵运名句,展现诗人对春的期待,与'前宵木叶黄'形成鲜明对比。下片转入人生思考,借陶渊明饮酒的典故表达超脱苦闷的人生态度。结尾'春气感余心,双眸深复深'含蓄深沉,既写春意触动心弦,又暗含对人生深刻的思考,意境悠远,余味无穷。