译文
夫妻双栖二十年寂静无哗,儿子张一又添了新丫。何处来的衣衫褴褛驼背老人,深夜背着行李投宿人家。 岂是不想归来却不许归来,十年间连家常饭菜都未曾见到。巴山夜雨都已成了陈词滥调,不如手擎天地纳入酒杯。 从地狱归来却无前路可走,想上天堂又缺少后门。何如并州吴季的宅邸,一团旺盛炉火共享奇特温暖。 江河湖海容易相忘,为我的诗篇呵护漆园吏庄周。何不驱赶鱼儿充满干涸车辙,让你我共同情感长久。
注释
双栖:夫妻共同生活。
廿载:二十年。
鹑衣:破烂不堪、补丁很多的衣服。
鲐背:指老年人,老人背上生斑如鲐鱼背。
被袱:包袱,行李。
鸡黍:杀鸡作黍,指招待宾客的饭菜。
巴山夜雨:化用李商隐《夜雨寄北》诗句。
并门:指山西太原。
吴季:可能指友人吴姓排行第四者。
漆叟庄:指庄子,曾为漆园吏。
涸辙:干涸的车辙,典出《庄子·外物》。
赏析
这组诗展现了聂绀弩晚年独特的艺术风格,将个人苦难经历转化为冷峻幽默的诗意表达。诗中运用大量典故但经过现代转化,'巴山夜雨皆陈套'反用李商隐名句,体现对传统诗意的颠覆性创新。'手提乾坤入酒杯'等句以夸张意象表现豁达胸襟,'地狱天堂'之喻暗喻特殊年代的政治现实。语言看似平淡却蕴含深刻哲理,在自嘲中透露出知识分子在困境中的精神坚守。