原文

目送群贤上省台,未曾西去且东来。
青梅煮酒酸同醋,羊肉涮锅硬似柴。
天下苍生失环堵,使君孟德始雄才。
座中惟有查初白,敬业高堂不染埃。
李杜同登单父台,聂张联袂市场来。
才离酒馆包茶叶,遍跑烟摊觅火柴。
打仗难如聿明勇,著书更逊溥仪才。
仰天大笑天何说,唾地无声地有埃。
七言律诗 中原 书生 人生感慨 友情酬赠 叙事 市井 幽默 抒情 文人 无奈 自嘲 讽刺 酒馆

译文

目送诸位贤才前往朝廷要职,我未曾西行却向东而来。 煮酒论英雄却如醋般酸涩,涮羊肉坚硬得像木柴。 天下百姓失去安居之所,如曹操般的雄才方能解困。 席间唯有查慎行那样的人物,在敬业高堂不染尘埃。 如同李白杜甫同登单父台,聂张二人携手来到市场。 刚离开酒馆去包装茶叶,又跑遍烟摊寻找火柴。 打仗不如杜聿明那样勇猛,著书也比不上溥仪的才华。 仰天大笑苍天有何话说,唾地无声却见尘埃扬起。

赏析

这是一组充满文人幽默和时代特色的七言律诗。第一首以古典典故与现代生活对比,通过"青梅煮酒"与"涮羊肉"的意象碰撞,展现传统文人在新时代的尴尬处境。第二首进一步深化这种对比,将李杜的诗歌雅集与市井琐事并置,形成强烈的反讽效果。全诗运用大量历史人物典故,通过古今对照、雅俗并置的手法,既表现了文人的自嘲与无奈,也反映了特定时代背景下知识分子的生存状态。语言诙谐中带着深沉,平实中见巧思,体现了传统诗词在现代语境中的创新运用。

注释

鸾公:对友人的尊称,具体所指不详。
东来顺:北京著名老字号涮羊肉餐馆。
叠柴韵:依照"柴"字韵脚作诗。
省台:指朝廷重要机构。
青梅煮酒:典故出自《三国演义》曹操刘备煮酒论英雄。
环堵:四周土墙,指简陋居所,典出陶渊明《五柳先生传》。
使君孟德:曹操字孟德,曾为兖州牧,称使君。
查初白:清代诗人查慎行,号初白,以清廉著称。
单父台:典故出自李白杜甫同游单父台赋诗。
聂张:可能指聂绀弩、张友鸾等现代文人。
聿明:指抗日将领杜聿明。
溥仪:末代皇帝溥仪,著有《我的前半生》。

背景

此诗应创作于20世纪中叶,反映了当时文人雅集的生活场景。诗中提到的东来顺、火柴、烟摊等都具有鲜明的时代特征。作者运用"叠韵"的传统诗法,以"柴"字为韵脚,展现了文人间的诗词唱和传统。诗中涉及的历史人物和当代人物并置,体现了传统文人在新时代的文化适应与身份思考。