译文
百万被迫害的人们戴着枷锁而来,江湖四处涌现英雄豪杰。天罡地煞星君如风雷般怒吼,将花石纲、生辰纲砸得粉碎。一个真正的王朝建立在梁山泊水国,几批投降的将领拜倒在山脚下。人民有多少苦难的泪水,都依靠这部作品来一一擦拭。 鬼神驱使为百姓服务,妖异之事被当作世俗来看。陆判官刚直中带着深情,叶生衣衫褴褛泪流满面。悲哀关乎万物与我在天地之间,道理存在于闺房儿女情长之中。调笑风流中带着辛辣讽刺,成文后使作品增添光彩。 客舍中悲秋之情留下痕迹,平定倭寇的十条策略向谁诉说?从来红颜才子流不尽眼泪,末世官僚地主魂灵不散。北里的诗歌消磨着时光,中华儿女挽救着天地。狗头霸主的踪迹你可知道?大江南北处处都存在。 既不是孽海也不是残花,没有主线无从组织如一盘散沙。醉饱的君臣都为国家着想,娇憨的夫妻共同乘筏远游。宰相的小女及笄之年如玉,才子名妓容貌如麻。何其有幸生在奴乐岛上,纵谈革命又能怎样? 不恨贪官却恨清官,君子小人都是一般模样。南方革命党北方义和团都是祸水,外国中国竟成他山之石。白妞的歌声形容绝妙,黄河冰影中斗宿星寒冷。不是全书都不好,只是现在的读者看了会羞愧。
注释
流徒:指被流放、被迫害的人,此处暗指《水浒传》中被迫上梁山的好汉。
天罡地煞:指《水浒传》中的三十六天罡星、七十二地煞星,共一百零八位好汉。
花石生辰:指花石纲和生辰纲,是《水浒传》中重要的故事情节。
齑粉灰:粉碎、毁灭的意思,指好汉们劫取生辰纲等反抗行为。
水国:指梁山泊,水浒英雄的根据地。
陆判、叶生:清代小说家蒲松龄《聊斋志异》中的人物。
北里:唐代长安平康里,因在城北,故称北里,为妓院所在地,后泛指妓院。
南革北拳:指南方的革命党和北方的义和团。
白妞:清代刘鹗《老残游记》中的人物,以说书技艺高超著称。
赏析
这组诗是聂绀弩对《水浒传》等古典小说的精彩评析,展现了他深厚的文学功底和独特的批判视角。诗中运用了大量小说中的典故和意象,将水浒英雄的悲壮命运与时代背景紧密结合。艺术上采用七律组诗形式,对仗工整,用典精妙,语言犀利中带着深沉的历史感慨。作者不仅评点了《水浒传》的思想价值,还将其放在更广阔的文化背景中考察,体现了现代文人对古典文学的新解读。诗中'人民多少肮脏泪,端赖斯编取次揩'等句,既表达了对文学作品社会功能的深刻认识,也展现了作者的人文关怀。