译文
你挥镐头我铲土,熊熊篝火照亮夜空。北风虽然寒冷但人们干劲正热,河床逐渐降低堤岸越发增高。千古荒原隐藏着无数沼泽,像大禹一样彻夜奋战治理水患。将漫长的冬夜缩短为顷刻之间,鬓发眉毛上都结满了冰雪。 来自三山五岳的英雄们聚集在此,在冰天雪地里日夜忙碌。无数红旗在四周飘扬,一堆篝火在中央照耀。像田横五百壮士那样敲击工具劳作,如孙武训练三千宫女般整齐有序。到了劳动现场齐声呐喊,各种工具如同大刀阔斧短枪长矛般挥舞。
注释
镬头:北方方言,指刨土用的农具,类似镐头。
锹:铁锹,铲土工具。
朔风:北风,寒风。
神禹:指大禹,古代治水英雄。
俄顷:顷刻,很短的时间。
田横五百:田横是秦末齐国人,率五百士守岛不屈,后集体殉节。
孙武三千:孙武是春秋时期军事家,曾训练吴王宫女演武。
乒乓队:指劳动时工具碰撞发出的声响。
纺织娘:原指昆虫,此处喻指劳动妇女。
赏析
这两首诗生动描绘了集体劳动的热烈场面,展现了人民群众战天斗地的英雄气概。第一首侧重描写治水工程的艰苦环境,用'朔风自冷人方热'的对比突出劳动热情;'神禹战通宵'的典故彰显治水事业的伟大。第二首通过'三山五岳英雄聚'展现人员规模,'田横五百'和'孙武三千'的典故既体现组织纪律性,又赋予劳动以历史厚重感。全诗语言朴实豪迈,意象鲜明,节奏铿锵,充满革命乐观主义精神,是反映集体生产劳动的优秀诗篇。