译文
一夜夫妻情分可抵百日恩情,怎忍心将这一纸休书呈交给你? 谁曾想容貌倾国倾城的女子,竟成了招致灾祸的根源。 万里关山前路艰险漫长,千行泪水在昏暗灯下流淌。 你我心意相通期盼免除灾患,这休书只是权宜之计切莫当真。
注释
休书:古代丈夫休弃妻子的文书。
落雁沉鱼:形容女子容貌极美,典出《庄子》。
贾祸:招致祸患,贾通「沽」。
短檠:矮小的灯台,指昏暗的灯光。
两心相照:两人心意相通,彼此理解。
赏析
这首诗深刻刻画了林冲休妻时的复杂心理,展现了英雄末路的悲怆与无奈。前两句以反问句式强化不忍之情,"忍呈君"三字尽显内心挣扎。中间两联运用对比手法,"落雁沉鱼"与"招灾贾祸"形成强烈反差,"万里关山"与"千行涕泪"空间与情感的对比极具张力。尾联"以假为真莫认真"既是对妻子的嘱托,更是对命运捉弄的无奈控诉,体现了古代女性在政治斗争中的悲剧命运。全诗语言凝练,情感真挚,完美再现了《水浒传》中这一经典场景的悲剧美感。