译文
年初饮酒半醉笑谈凌云壮志,清晨雾气怎能托起沉重身躯。 多次失败后人依然还在,像六月南飞的鸟儿终会归来。 定然没有红粉佳人嫉妒,难得白衣文人不说不是。 平静水面偷照方信自己已老,且插上一朵小红蔷薇自我宽慰。
注释
岁首:一年之初,指春节时期。
中酒:饮酒至半醉状态。
龙飞:喻指帝王兴起或升腾,此处或指雄心壮志。
雾气:清晨的薄雾,喻指虚幻不实的事物。
起重肥:使重物变得肥硕,指难以实现之事。
败北三遭:多次失败的经历。
图南:语出《庄子·逍遥游》'鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里',指远大的志向。
白衣秀士:未仕的文人,白衣指平民身份。
止水:静止的水面,喻指心境平静。
红薇:红色蔷薇花。
赏析
本诗以自嘲口吻抒写中年心境,通过对比年少壮志与现实处境,展现豁达的人生态度。首联以'笑龙飞'与'雾气起重肥'的意象对比,暗示理想与现实的差距。颔联化用庄子'图南'典故,表达虽屡遭挫折仍不改其志的坚韧。颈联以'无佳人妒'、'难得秀士非'的反语,写尽文人落寞而又自矜的心境。尾联'止水信老'与'插红薇'的细节,在承认衰老的同时又保留一份生活情趣,体现了中国传统文人'苦中作乐'的处世哲学。