译文
房屋就是船,船就是房屋,船中住满了如美人鱼般的渔家女子。 什么时候政治清明减少渔民的苛捐杂税,如今人们才能在陆地上安定居住。 哪有天涯漂泊的人,不欣喜于天下太平呢? 明亮的船舱如同二十八星宿般璀璨,夜晚还在赶制千家万户的广厦蓝图。
注释
庐即是舟舟即庐:庐指房屋,意为房屋就是船,船就是房屋,形容以船为家的生活状态。
美人鱼:此处指渔家女子,喻指勤劳美丽的渔家女。
渔苛税:指官府对渔民征收的苛捐杂税。
陆定居:在陆地上安定居住。
二十八星宿:古代天文学将星空划分为二十八个星区,此处形容船舱虽小却如星空般明亮。
广厦图:指建造宽敞房屋的规划图。
赏析
这首诗以船屋为切入点,展现了渔民水上生活的独特景象。首联'庐即是舟舟即庐'运用回环修辞,强调船与屋的合一性,'美人鱼'的比喻既形象又富有诗意。颔联通过'何年'与'此日'的对比,表达了对减轻赋税、安居乐业的期盼。颈联以反问句式,抒发了漂泊者对天下太平的渴望。尾联'二十八星宿'的宏大比喻与'千家广厦图'的具体愿景形成巧妙对应,既写实又充满理想色彩。全诗语言质朴而意境深远,体现了郑板桥关心民生的现实主义情怀。