译文
明月缓缓向西流转,照耀过巴州又流向益州。 即便到了边远的芦山也是华夏疆土,何必非要到锦江才算过中秋。 文人见到明月以诗代酒畅饮抒怀,杞人望着天空连梦境都充满忧愁。 最愁的是那些大盗惊扰了明月的美好,连仁德和正义都要从月宫中偷走。
注释
冰轮:指明月,因月光明亮如冰,圆润如轮,故称。
冉冉:缓慢移动的样子。
巴州:古代巴地,今重庆一带。
益州:古代蜀地,今四川成都一带。
芦山:指边远山区,或具体指四川芦山县。
锦水:锦江,成都的河流,代指繁华之地。
骚人:诗人,文人。
杞客观天:化用杞人忧天典故,指无谓的忧虑。
大盗:指窃国大盗,祸国殃民之人。
广寒:月宫,传说月中有广寒宫。
赏析
这首诗以明月为意象,抒发了深沉的家国情怀。前两联通过明月西流的轨迹,展现华夏疆域的辽阔,表达无论繁华都市还是边远山区,同属中华的认同感。后两联笔锋一转,通过骚人与杞人的对比,以及大盗偷月的隐喻,表达了对社会动荡、道德沦丧的深切忧虑。全诗意象鲜明,语言凝练,将传统的咏月题材赋予了深刻的社会批判意义,体现了民间诗歌的现实主义精神。