译文
作诗是被先生逼上诗台,何曾允许我随意拈韵而来。 本来钦佩您的人品出众著作更佳,没想到诗歌粗拙用韵也生硬。 词赋越是工巧越是小技,英雄越是年老越是显出奇特才华。 批注庄子注释杜甫我怎敢担当,自有周扬和杜埃这样的大家存在。
注释
柴韵:指用生僻、粗拙的字押韵,体现诙谐自嘲的风格。
先生:指友人胡乔木,时任文化界领导。
人棒书尤棒:既钦佩其人品,更推崇其著作。
诗柴韵也柴:诗歌内容和用韵都显得粗拙。
乔才:双关语,既指胡乔木的才华,又有调侃意味。
批庄注杜:批注《庄子》、注释杜甫诗歌。
周村与杜埃:指周扬和杜埃,当时文化界重要人物。
赏析
本诗是聂绀弩《无题柴韵八首》中的第五首,以诙谐自嘲的笔调展现文人间的酬唱往来。诗中运用双关、反语等手法,既表达对友人才华的钦佩,又自谦诗艺粗拙。'词赋愈工愈小技,英雄越老越乔才'一句蕴含深刻哲理,既是对文学创作的反思,也是对人生境界的感悟。全诗语言质朴中见精巧,平实中藏机锋,体现了聂绀弩晚年诗歌特有的幽默深沉风格。