译文
体态窈窕临风独立的林黛玉,让贾宝玉为她猖狂痛哭。 痴情男子与哀怨女子心已死去,碧海青天之间何处才是家园。 若要问她心中有多少怨恨,数尽庭院树木飘落的花朵。 一声"你好"香魂消散之后,隔壁院落笙箫声声月影西斜。
注释
窈窕临风:形容林黛玉体态优美、弱不禁风的形象。
猖狂痛哭:指贾宝玉得知黛玉死讯后的悲痛欲绝。
贾长沙:借指贾宝玉,暗用贾谊典故喻才子不遇。
痴男怨女:指宝玉与黛玉这对有情人。
碧海青天:化用李商隐诗句,喻天地茫茫无归宿。
渠侬:吴语方言,意为"她",指代林黛玉。
数完庭树堕飘花:暗指黛玉葬花情节。
一声你好:指宝玉梦中听到黛玉说"你好"的临终遗言。
香消:指黛玉死亡。
别院笙箫:指宝玉与宝钗成婚时的喜庆场面。
赏析
这首诗深刻刻画了林黛玉的人物形象和悲剧命运。首联以"窈窕临风"描绘黛玉的柔弱美态,"猖狂痛哭"表现宝玉的深切悲痛。颔联用"痴男怨女"点明宝黛爱情的悲剧本质,"碧海青天"营造出天地茫茫无归宿的意境。颈联通过"数完庭树堕飘花"巧妙化用黛玉葬花的经典情节,暗示其无尽愁绪。尾联以"一声你好"与"别院笙箫"的强烈对比,展现黛玉香消玉殒时的凄凉与宝玉宝钗成婚的热闹,形成巨大艺术张力。全诗语言凝练,意象丰富,情感深沉,准确把握了红楼梦人物的精神内核。