译文
忽然想要摘取月亮直上青天,年少时的豪情壮志却已到了暮年。 哪里既有诗意又有美酒?我这个人既不是雾也不是烟。 佩服你像徐庶那样有明确方向,笑我自己像长安的李白谪仙。 不是英雄也不是儿女情长,一生在动荡中如秋千般摇摆不定。
注释
叠韵:指用原诗的韵脚再作诗。
曙南:许南英的诗友,具体生平不详。
揽月:摘取月亮,喻志向高远。
青天:蓝色的天空,喻高远之境。
非雾非烟:既不是雾也不是烟,喻人生虚幻无常。
巍国:疑为"魏国",指三国时期的魏国。
徐无轨:可能指徐庶,字元直,三国时先投刘备后归曹操。
李谪仙:指李白,因其被贺知章称为"谪仙人"。
板荡:出自《诗经·大雅》,指社会动荡不安。
秋千:喻人生起伏不定。
赏析
这首诗展现了作者晚年复杂的心境。开篇"忽思揽月上青天"以浪漫想象起笔,却立即转入"方少情怀已暮年"的现实感慨,形成强烈对比。中间两联通过"有诗有酒"的追问和"非雾非烟"的自我定位,表达了对人生意义的深刻思考。尾联引用徐庶和李白的典故,既赞赏友人的坚定,又自嘲如谪仙般飘忽。最后以"板荡在秋千"的意象收束,生动描绘了在时代动荡中身不由己的命运,体现了清末文人特有的忧患意识和人生感慨。