译文
何时能再次畅快远行,一叶轻舟在两岸飞速后退的江水中疾驰。 依然记得蒋家溪上的明月,照耀着吟诗浅睡的人直到天明。 衡山下的屋宇确实适合你居住,静待云开雾散任情怀驰骋。 古往今来有几人能留存正气,我们整肃儒冠一同拜谒姜斋先生。
注释
快哉行:畅快愉悦的行程,典出宋玉《风赋》'快哉此风'。
蒋家溪:具体地名,或指友人居所附近的溪流。
衡山:南岳衡山,位于湖南,王夫之晚年隐居之地。
衡宇:衡门屋宇,指隐士的居所。
姜斋:王夫之号姜斋,此处指其治学之所。
儒冠:书生帽,代指儒生身份。
赏析
这首诗展现了王夫之深厚的友情和隐逸情怀。前四句以轻快的行舟和明月回忆往事,营造出空灵悠远的意境;后四句转向对友人隐居生活的赞美和对正气的追求。全诗运用对比手法,将往日的快意与当下的隐逸相结合,语言清新自然又富含哲理。'今古几人留正气'一句尤为深刻,体现了作者对士人气节的坚守,结尾'拜姜斋'更是表明了自己的学术立场和人生追求。