译文
傍晚时分,阵阵凉风从多处吹来,带来清凉, 驱散暑气的同时还增添了花露水的芬芳香气。 今夜纱帐中没有月光的影子, 明亮的电灯如同白雪一般,照耀着铜制的床榻。
注释
纱橱:古代一种带纱帐的床或屏风,用于防蚊避暑。
电灯:此诗创作于清末,电灯刚传入中国不久,是新奇事物。
铜床:用铜装饰或制作的床,在古代是富贵人家的用品。
花露:指花露水,清末从西方传入的化妆品,有香气和清凉作用。
赏析
这首诗展现了清末中西文化交融的特殊时代风貌。诗人以传统闺词的形式,却融入了电灯、花露水等西方新事物,形成古今交融的独特意境。前两句写夏日傍晚的凉风和花露香气,延续了传统诗词的婉约风格;后两句突然引入电灯这一现代意象,与传统纱橱、铜床形成鲜明对比。这种新旧元素的并置,既体现了时代变迁,又保持了诗歌的审美连贯性。全诗语言清新自然,通过日常生活中的细节,微妙地反映了清末社会正在经历的现代化进程。