译文
道德教化的力量怎能比得上军事武力强大,用金钱取胜的手段更加专精擅长。近来南北各方争夺天下霸权,再也不相信人间还有让出王位的贤德之人。
注释
吴泰伯:周朝先祖古公亶父长子,为让位给弟弟季历而出奔荆蛮,建立吴国,被孔子誉为"至德"之人。
法力:指道德教化之力,与"兵力"形成对比。
兵力:军事武力。
金钱战胜:指用金钱收买、贿赂等手段取得胜利。
迩来:近来。
让王:让出王位,指吴泰伯三让天下的典故。
赏析
这首诗通过对比古今,深刻讽刺了当时社会权力争夺的黑暗现实。前两句以反问句式强调武力与金钱在现实斗争中的决定性作用,"何如"、"更专长"等词语透露出作者的愤懑之情。后两句直指时弊,"迩来南北争天下"反映了动荡的时代背景,"不信人间有让王"既是对吴泰伯让德精神的追忆,更是对当下争权夺利现象的强烈批判。全诗语言犀利,对比鲜明,具有深刻的社会批判意义。