译文
男子汉为理想牺牲本是平常之事, 黄花岗上早已安葬了许多革命先烈。 到处都是腥风血雨的残酷斗争, 国家局势变成这样真是让人无可奈何。
注释
死迹:死亡之事,指为理想而牺牲。
寻常事:平常普通的事情。
冈上黄花:指黄花岗,1911年广州起义七十二烈士墓所在地。
故鬼:指为革命牺牲的先烈。
腥风:带有血腥味的风,喻指残酷的斗争环境。
血雨:流血如雨,形容革命斗争的惨烈。
江山如此:国家局势变成这样。
奈人何:让人无可奈何。
赏析
这首诗是宁调元为悼念宋教仁(字渔父)而作,情感沉痛悲壮。前两句以黄花岗七十二烈士为衬托,表现革命志士视死如归的英雄气概;后两句描绘当时血腥残酷的斗争环境,表达对时局的深深忧虑。全诗语言凝练,意象鲜明,'腥风血雨'成为形容革命残酷环境的经典用语。诗人将个人悲痛与家国情怀融为一体,展现了近代革命志士的崇高精神境界。