译文
阴谋诡计总是胜过光明正大的谋划,我为先生痛哭泪水难以收住。最恨的是未能断绝马鞭投江的誓言,长江依旧滔滔不绝地流淌至今。
注释
鬼谋:指阴谋诡计,暗指袁世凯等人的暗杀阴谋。
人谋:指正当的政治斗争和谋略。
先生:指宋教仁(字钝初,号渔父),近代民主革命家。
马鞭投未断:用《晋书·祖逖传》典故,祖逖渡江北伐中流击楫,发誓不清中原不复济江。此处反用其意,喻革命未成。
故故:犹言屡屡、常常,表示长江依旧流淌,暗喻历史长河无情。
赏析
这首诗以沉痛悲愤的笔调悼念宋教仁先生。首句'鬼谋胜人谋'深刻揭露了当时政治斗争的黑暗,阴谋诡计得逞的现实。'哭到泪不收'直抒胸臆,表达无限悲痛。后两句化用祖逖击楫中流的典故,反其意而用之,'马鞭投未断'暗喻革命事业未竟,'长江故故流'以自然永恒反衬人生短暂,寄托了作者对革命未成的深深遗憾。全诗情感真挚,用典巧妙,在悲痛中蕴含着对历史的深刻思考。