译文
风雨潇潇夜晚即将过去,深闺中的女子起身畏惧春寒。 满地凋落的桃花比鲜血还要红艳,害怕登上妆楼倚靠彩绘的栏杆。
注释
潇潇:形容风雨急骤的声音。
夜欲阑:夜将尽,天快亮的时候。
深闺:女子居住的内室。
怯春寒:害怕春天的寒冷。
红于血:比血还要红,形容桃花凋落的凄美景象。
妆楼:女子梳妆的楼阁。
画栏:彩绘的栏杆。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了深闺女子在春雨之夜的孤寂情怀。前两句通过'风雨潇潇'和'怯春寒'营造出凄清的氛围,暗示女子内心的孤寂与脆弱。后两句'桃花满地红于血'运用强烈对比,将凋落的桃花比作鲜血,既写出春色将尽的伤感,又暗喻女子内心的伤痛。'怕上妆楼倚画栏'更是将那种欲语还休、怕见春残的复杂心理刻画得淋漓尽致。全诗语言婉约,意境凄美,通过景物描写深刻反映了古代女性的闺怨情感。