译文
明媚的月光洒满大地,秋风飒飒吹拂, 梧桐树叶飘落在凉爽的秋夜中。 秋意伴着夜色清凉如水, 一丛洁白的凤仙花在月光下显得格外闲静优雅。
注释
婵娟:形容月色明媚美好的样子。
飒飒:形容风声,如飒飒秋风。
梧桐:落叶乔木,秋季叶黄飘落,常引发秋思。
晚凉天:秋夜凉爽的天气。
凉如水:形容秋夜清凉如水的意境,出自杜牧"天阶夜色凉如水"。
闲煞:闲极无聊之意,"煞"为程度副词,表示极甚。
白凤仙:指凤仙花,因其花形似凤而得名,秋季开花,白色品种尤为清雅。
赏析
这首《凉夜》以细腻的笔触描绘秋夜景色,营造出清幽静谧的意境。前两句通过"明月婵娟"和"风飒飒"的对比,既展现月色的柔美,又暗示秋风的凉意。梧桐叶坠的意象典型地体现了秋日的萧瑟之感。后两句化用杜牧"天阶夜色凉如水"的意境,将秋夜的清凉具象化。末句"闲煞一丛白凤仙"以花喻人,通过凤仙花的闲静姿态,含蓄地表达了诗人闲适淡泊的心境。全诗语言清丽,意境幽远,通过对自然景物的细腻刻画,传递出秋夜特有的宁静美和淡淡的寂寥感。