秦淮赛姐本名娼,幸未抄名入教坊。不待朝云参半偈,道人已作水云装。
七言绝句 人生感慨 僧道 凄美 叙事 古迹 含蓄 悼亡追思 抒情 文人 晚唐唯美 歌妓 江南 沉郁

译文

秦淮河畔的卞赛原本是著名歌妓,幸运的是没有被登记入官方的乐籍。不等像朝云那样参透半首佛偈,她早已换上道服成为了云水道人。

注释

秦淮:指南京秦淮河,明清时期著名的风月场所。
赛姐:指下玉京,原名卞赛,明末清初秦淮名妓,后出家为道士。
教坊:古代管理宫廷乐舞的官署,此处指官方登记在册的乐籍。
朝云:宋代苏轼的侍妾王朝云,后皈依佛门,此处喻指卞玉京。
半偈:佛教用语,指半首偈语,代表初步悟道。
水云装:指道家修行者的装束,象征超脱尘世、逍遥云水之间的境界。

赏析

这首诗以简洁的语言勾勒出卞玉京从名妓到道人的转变历程。前两句点明其出身却强调其'幸未抄名'的独特命运,暗含对世俗身份的超越。后两句用王朝云的典故作对比,突出卞玉京更早悟道、主动选择道家修行的人生轨迹。'水云装'意象空灵飘逸,生动表现了主人公超脱尘世、逍遥物外的精神境界。全诗语言凝练,用典恰当,在短短四句中完成了一个女性从风尘到修道的形象转变。