译文
浓艳的紫红花朵盛放在青竹篮中,茶宴将尽酒席初设时缓步徘徊。不专注欣赏娇艳花卉却更爱看游人面容,珍重地用手帕轻掩那一轮明月般的容颜。
注释
味莼园:又称张园,清末上海著名的西式园林,为当时重要的公共活动场所。
赛珍会:指博览会、展览会,特指展示珍奇物品的集会。
酣紫娇红:形容花卉色彩浓艳绚烂,酣指色彩饱满。
碧筠:青绿色的竹制容器,筠指竹子的青皮。
茶阑酒幕:茶席将尽、酒宴初设之时,阑指将尽。
逡巡:徘徊不前、迟疑漫步的样子。
花面:本指花卉的娇艳面貌,此处双关指女子妆容。
人面:指参观者的面容,暗用'人面桃花'典故。
罗巾:丝质手帕,古代女子常用饰物。
扣一轮:扣指轻按、触碰,一轮指圆形物件或一轮明月,此处可能指圆形徽章或饰物。
赏析
本诗以细腻笔触描绘晚清上海租界园林中的博览会场景,展现中西文化交融下的都市风情。前两句以'酣紫娇红'与'碧筠'形成强烈色彩对比,'茶阑酒幕'点明时间转换,'小逡巡'生动刻画游人悠闲姿态。后两句巧妙运用'花面'与'人面'的双关意象,将赏花与观人相结合,'罗巾扣一轮'既可能是女子掩面的娇羞姿态,也可能指博览会上的新奇物品,体现近代上海市民生活的审美趣味和开放氛围。全诗语言婉约含蓄,意境清新雅致,兼具传统诗词韵味与近代都市气息。