译文
久晴之后的一场雨让山路泥泞湿滑, 沿着石阶攀登,心境自然感到几分凄凉。 人们都向着东西两峰寻觅红叶的踪迹, 却不知大茅峰隐藏在白云的西边深处。
注释
久晴一雨:连续晴天后的第一场雨。
滑新泥:雨后泥土湿滑。
拾级:沿着台阶攀登。
意自悽:心境自然感到凄凉。
两峰:指栖霞山的东西两峰。
大茅:指栖霞山主峰大茅峰。
白云西:白云的西边,形容山峰高耸入云。
赏析
这首诗以雨后登山的独特视角,描绘了栖霞山秋末时节的景色。前两句通过'久晴一雨'和'滑新泥'的细腻描写,营造出雨后山路的真实感,'意自悽'则巧妙传达了登山者淡淡的愁绪。后两句运用对比手法,众人寻觅红叶而不得,却不知真正的美景隐藏在白云深处的大茅峰,暗含'众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处'的意境,体现了诗人超脱世俗的审美情趣和对自然之美的深刻领悟。