译文
南高峰俯瞰着烟霞洞,美景与石屋洞堪称双绝。 不知那珊瑚般的梅枝,为何特意靠近僧房的窗前。 匆匆别离已有十年光阴,今日在洞前再次相逢。 我的鬓发已然斑白,心中却依然向往着那江景之美。
注释
南峰:指杭州南高峰,西湖十景之一。
烟霞:指烟霞洞,位于南高峰下,以石刻造像闻名。
石屋:指石屋洞,与烟霞洞并称西湖两大古洞。
珊瑚枝:比喻梅花枝干形态优美如珊瑚。
僧窗:寺庙的窗户,指灵峰寺等佛教场所。
垂垂:渐渐,表示时间流逝。
辞玄:玄指黑发,辞玄即头发变白。
吸江:化用苏轼'欲把西湖比西子'意境,指欣赏江景。
赏析
本诗以探梅游历为线索,展现西湖胜景与人生感慨的完美结合。前两句以'南峰'与'烟霞'、'石屋'等实景勾勒出杭州山水画卷,'双'字点出两处景致的并美。中间四句通过'珊瑚枝'的梅花意象与'僧窗'的宗教意境相映成趣,形成物我交融的审美体验。末二句'十年别'与'今再逢'的时间对比,带出深沉的人生感叹,'鬓已辞玄'与'心犹思吸江'形成鲜明对照,既表达岁月流逝的无奈,又彰显对自然美景的永恒向往,体现了中国文人'虽不能至,心向往之'的精神境界。