译文
旧日京城的一切已如梦般化作尘埃,不惜远行百里来寻找这浩荡春光。 艳丽的花朵似乎还记得我上次来访的心意,繁茂的枝头仍在等待后来的游人。 正午的山间笼罩着宁静气息,千条田埂一片寂静,微风拂过高处花朵,让我得以片刻亲近。 想要登上秀丽的山峰眺望北方,却惭愧自己才力薄弱,面对新刻的石碑难以题咏。
注释
旧京:指北京,作者曾在此任职。
浩浩春:形容春意浩荡盛大。
绝艳:极其艳丽的花朵。
前度意:前次来访时的心意。
千塍:千条田埂,塍指田间的土埂。
一晌:片刻,一会儿。
秀峰:秀丽的山峰。
弱豪:指自己才力薄弱,豪通“毫”。
壁碑新:新刻的石碑。
赏析
此诗为陈三立《春来文酒花事稠叠》组诗之首篇,展现了诗人暮年寻春的复杂心境。诗中运用对比手法,将'旧京尘梦'与'浩浩春'形成时空对照,暗含时代变迁的感慨。'绝艳似怜'、'繁枝犹待'拟人化的描写,赋予春花以情感,体现物我交融的意境。后两联以动衬静,'山含午气'、'风坠高花'细腻捕捉春日午后的静谧瞬间。尾联'弱豪惭见'既显谦逊,又暗含对文化传承的思考,展现了同光体诗人沉郁顿挫、含蓄深远的艺术特色。