昨日苏堤看种桑,当年海水近韬光。眼前底用嗟陵谷,要乞湖山容两狂。
七言绝句 人生感慨 写景 古迹 同光体 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 湖海 隐士

译文

昨日在苏堤观看农人种植桑树,遥想当年钱塘江水几乎漫到韬光庵处。眼前何必感叹山河变迁陵谷移位,只愿乞求这西湖山水能够包容我们两个狂放之人。

注释

韬光:指杭州西湖灵隐寺西北的韬光庵,因唐代高僧韬光在此结庵而得名。
苏堤:西湖著名景观,苏轼任杭州知州时所建。
种桑:指农事活动,暗喻时局变化。
海水近韬光:传说古时韬光庵可望见钱塘江潮,此处暗指沧海桑田之变。
陵谷:出自《诗经·小雅·十月之交》"高岸为谷,深谷为陵",喻世事巨变。
两狂:指作者与友人众异(黄濬),二人皆以狂放不羁著称。

赏析

此诗为陈三立晚年作品,展现其深沉的沧桑之感与孤傲情怀。前两句以"种桑"与"海水"形成时空对照,暗喻时代变迁;后两句直抒胸臆,表达在世事巨变中保持独立人格的决心。全诗语言凝练,意境苍茫,将个人情感与历史感慨融为一体,体现了同光体诗人"生涩奥衍"的艺术特色。"两狂"之语既见友朋相得之乐,更显乱世中士人的精神坚守。