译文
身为冷官抬头望着屋椽,饭后便在春日里沉睡。 公文还未曾过目,却感叹为何如此忙碌。 那些耸肩谄媚的是何人,嘲笑我骨相不够妩媚。 隐约听到他们孜孜谋划,最终成为街巷议论的话题。 我甘愿承受贫贱的差役,断绝言语放弃智慧。 阳春般皇恩浩荡宣示,秋日的花草岂能承受恩惠。 出门面对千条歧路,凝望远方掩住寒凉的泪水。
注释
冷官:指地位低微、俸禄少的官职。
仰屋椽:抬头望着屋顶的椽子,形容穷困无聊之状。
文移:公文、文书。
鞅掌:事务繁忙的样子。
鸢肩:双肩上耸如鸢,指谄媚逢迎之态。
骨不媚:骨相不妩媚,指性格刚直不会阿谀奉承。
孜孜谋:勤勉不懈地谋划。
闾巷议:街谈巷议,民间议论。
贫役:贫贱的差役。
阳春:温暖的春天,喻指皇帝的恩泽。
秋卉:秋天的花草,喻指自己。
讵含惠:岂能承受恩惠。
赏析
这首诗通过冷官的生活状态,深刻表现了宋代下层官吏的困顿与无奈。诗人运用对比手法,将'鸢肩'谄媚之徒与'骨不媚'的自我形象形成鲜明对照,突显了官场中的阿谀逢迎与正直不阿的冲突。'阳春宣圣恩,秋卉讵含惠'一句,以春恩秋卉的意象对比,巧妙表达了皇恩浩荡却难惠及寒微的深刻主题。结尾'出门路千歧,凝望掩寒涕',以景结情,将仕途迷茫与内心悲凉融为一体,增强了诗歌的感染力。