译文
在酒宴前聆听一曲深情的歌谣, 歌者眼中饱含深情传递着微妙的情愫。 琵琶声诉尽了漂泊天涯的哀怨, 让听者不禁泪湿青衫感伤不已。
注释
宣南:指北京宣武门南一带,清代文人聚居地。
尊前:酒樽之前,指宴饮场合。
含情脉脉:眼神中饱含深情的样子。
微波:细微的眼波,暗喻情感的传递。
青衫:唐代八、九品官员的青色官服,此处化用白居易《琵琶行》中'江州司马青衫湿'典故。
赏析
这首诗以琵琶歌女的表演为切入点,展现了清代文人雅集时的情感体验。前两句描绘歌女含情脉脉的神态和微妙的情感传递,后两句化用白居易《琵琶行》的意境,通过'天涯怨'和'青衫湿'的典故,将个人情感升华为普世的离愁别绪。全诗语言凝练,意境深远,既表现了音乐艺术的感染力,又抒发了文人敏感多情的心境,体现了清代文人诗含蓄典雅、善于用典的艺术特色。