译文
平静的水面如镜般铺展,柳丝悠长垂挂,这里曾是旧时富贵人家欣赏美艳荷花的地方。阳光照耀下花朵明媚娇艳仿佛要开口说话,微风拂过草叶摇动暗中送来阵阵清香。鱼儿在水底游动清澈如洗,野鸭在池边嬉戏连暑热都忘却。侧耳倾听泉水琤琮作响从不停歇,飞泻的泉水如白练般应和着美妙的音乐。
注释
平拖镜面:形容水面平静如镜。
旧戚:指旧时贵族或富贵人家。
贮艳妆:贮藏着美丽的妆饰,喻指荷花。
娇欲语:形容荷花娇艳似要开口说话。
琤琮:象声词,形容泉水流动的声音。
白练:白色的绢帛,比喻飞泻的泉水。
叶宫商:叶,应和;宫商,古代五音中的两个音阶,代指音乐。
赏析
这首诗以荷池听水为主题,通过多角度描绘展现了一幅生动的夏日荷塘美景。首联以'镜面'喻水面,'柳丝长'勾勒出静谧氛围,'贮艳妆'巧妙暗示荷花之美。颔联运用拟人手法,'娇欲语'赋予荷花灵性,'暗闻香'细腻传达若隐若现的清香。颈联通过鱼游水底、骛泛池边的动态描写,衬托出水的清澈和环境的清凉。尾联点题'听水',以'琤琮'摹声,'白练'绘形,'叶宫商'将自然声响升华为音乐美感,达到视听交融的艺术境界。全诗对仗工整,意象丰富,语言清丽,充分展现了古典诗歌的意境美和音韵美。