译文
在芬芳的溪流下垂钓兴致悠然,万籁俱寂景色清幽美好。 桥墩如雁行横卧波中,波浪轻拍堤岸,月光映照水面,水天相连。 圆月如刚打开的镜匣般明亮,弯弯的桥身如未拉满的弓弦。 溪流分支而源流依旧活跃,洗净尘世烦忧令人夜忘睡眠。
注释
香溪:指溪水清澈芬芳,或为溪流名称。
蹁跹:形容垂钓时悠然自得的样子。
万籁:自然界的一切声响。
雁齿:形容桥墩排列如雁行般整齐。
蟾辉:月光,传说月中有蟾蜍,故称。
团圞:圆貌,此处形容圆月。
尘心:世俗之心,凡心。
赏析
本诗以细腻笔触描绘小桥明月下的田园夜景。首联以垂钓起兴,营造静谧意境;颔联巧用'雁齿'喻桥墩,'蟾辉'代月光,对仗工整,意象优美;颈联以'镜'喻圆月,'弓'喻弯桥,比喻新颖贴切;尾联由景入情,表达涤尽尘俗、物我两忘的超脱境界。全诗语言清丽,意境幽远,展现了传统士大夫寄情山水、追求心灵宁静的审美理想。