译文
回忆在三原相会时,刚刚见面,就匆匆分别。怅望长江头尾,到处是战争的阴云,万千景象都已改变。流离失所。想念却音信阻隔,看那侵略者如猿猴窃取果实般占据峨眉。任由猛禽啄食残肉,小鸟只能栖息在危枝之上。期盼已久。终于欣喜地看到阳光普照。百姓的愿望没有落空。忽然间御风而行,如燕子聚集在华美的屋梁,虽然翅膀短小却奋力飞翔。美好的词章。继承苏东坡之后,无奈能够相互唱和的人逐年稀少。心中黯然想起旧日兄弟之痛,在这北风中还有谁可依靠。
注释
谢啬庵:谢觐虞(1899-1975),字玉岑,号啬庵,著名词人、书画家,夏承焘挚友。
三原:陕西县名,可能指二人相会之地。
妖氛:指抗日战争时期的动荡时局。
胡狲:对侵略者的蔑称,指日本侵略者。
峨眉:峨眉山,代指四川地区,抗战时期大后方。
鹯鹞:猛禽,喻指侵略者。
鹪鹩:小鸟,喻指百姓或文人处境艰难。
坡老:指宋代文学家苏轼。
鸰原:典出《诗经·小雅·常棣》,喻兄弟之情,此处指朋友情谊。
差池:参差不齐貌,语出《诗经·邶风·燕燕》。
赏析
这首悼亡词以深沉的笔触抒发了对挚友谢啬庵的哀思。上片通过'妖氛一片'、'胡狲窃果'等意象,将个人悲痛置于抗战动荡的时代背景中,增强了作品的歷史厚重感。下片用'丽日扬辉'暗喻抗战胜利,'玳梁翔集'喻指文人重聚,但旋即转入'逐年稀'的感慨,形成强烈的情感对比。全词运用丰富的典故和比喻,'鹯鹞'、'鹪鹩'的对比揭示文人处境,'鸰原'之典深化友情主题,语言凝练而意境深远,展现了夏承焘作为词学大家的艺术造诣。