蝶恋花 夏夜行江南田野间,有怀吉川善之幸次郎、小川士解环树两教授日本京都 - 龙榆生
《蝶恋花 夏夜行江南田野间,有怀吉川善之幸次郎、小川士解环树两教授日本京都》是由近现代诗人龙榆生创作的一首云山、写景、友情酬赠、含蓄、夏景古诗词,立即解读《野旷风多宜歇夏》的名句。
原文
野旷风多宜歇夏。
雨过江南,景物真萧洒。
灯火楼台身入画。
画中谁是悠悠者。
曳杖铿然占静夜。
云幻奇峰,似接蓬莱也。
欲把丹青描变化。
云山莫辨真和假。
雨过江南,景物真萧洒。
灯火楼台身入画。
画中谁是悠悠者。
曳杖铿然占静夜。
云幻奇峰,似接蓬莱也。
欲把丹青描变化。
云山莫辨真和假。
译文
原野空旷,凉风习习,正适合夏日歇息。雨后的江南,景色真是清新洒脱。灯火点缀的楼台仿佛置身画中,而画中谁是那悠然自得的人呢? 拖着拐杖在静夜中行走,拐杖触地发出清脆声响。云彩变幻成奇峰异岭,仿佛连接着蓬莱仙岛。想要用画笔描绘这变幻的景色,却分不清云山哪是真哪是假。
赏析
这首词以夏夜江南田野为背景,描绘了一幅清新洒脱的雨后夜景。上阕写野旷风多、雨过江南的萧洒景物,灯火楼台如入画境,引发'画中谁是悠悠者'的哲思。下阕写静夜曳杖而行,见云幻奇峰似接蓬莱,产生'云山莫辨真和假'的幻感。全词运用虚实相生的手法,将现实景色与仙境幻象巧妙结合,表达了作者对自然美景的陶醉和对异国友人的思念之情。艺术上融情于景,意境空灵,语言清新自然。
注释
野旷:原野空旷辽阔。
歇夏:避暑消夏。
萧洒:同'潇洒',形容景色清新洒脱。
曳杖:拖着拐杖。
铿然:形容拐杖触地发出的清脆声响。
蓬莱:传说中的海上仙山。
丹青:绘画的颜料,代指绘画。
背景
这首词创作于现代,是作者夏夜行走在江南田野时,怀念日本京都的两位教授吉川善之幸次郎和小川士解环树而作。反映了中外文化交流背景下,学者之间的深厚友谊。词中将江南夜景与蓬莱仙境的意象结合,既表现了对江南美景的赞美,也寄托了对远方友人的思念之情。