译文
我就像南飞的乌鹊,在苍茫天地间,尘雾迷蒙,何处可以依托?羽翼短小参差,能在何处安居?处处都是危如燕幕的巢穴。只能向往着翱翔在辽阔天空。猜忌凤凰是因为腐鼠,看那夕阳渐渐沉向崦嵫山。胡笳声起,更添萧瑟。 推想多少人有匡时救世的谋略。不如像辛幼安在辽东那样,专心隐居山林。如海鸥乘风破浪而去,正好自斟美酒。还有谁会采摘芳洲上的杜若?枉费心力本是寻常事,为慰藉骚人情怀,岂能忘记当年的约定。珍重的话语,寄托在梅花之中。
注释
贺新郎:词牌名,又名金缕曲、乳燕飞。
双照楼主:指近代词人赵尊岳,号珍重阁、高梧轩。
南飞鹊:化用曹操《短歌行》月明星稀,乌鹊南飞。
差池:参差不齐,《诗经·邶风》:燕燕于飞,差池其羽。
危巢燕幕:比喻处境危险,《左传》:夫子之在此也,犹燕之巢于幕上。
鹓雏腐鼠:典出《庄子·秋水》,喻高尚之士不屑俗利。
崦嵫:神话中日落之处,《离骚》:吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
幼安:辛弃疾字幼安,曾隐居带湖。
杜若:香草名,《楚辞》中常见意象。
寄梅萼:用陆凯《赠范晔诗》折梅逢驿使,寄与陇头人典故。
赏析
此词以比兴手法抒写乱世漂泊之感,上片以南飞乌鹊自喻,形象描绘出在动荡时局中无所依托的困境。'危巢燕幕'、'鹓雏腐鼠'等典故的运用,既暗喻时局危殆,又表明自身高洁志向。下片借古喻今,以辛弃疾隐居自况,表达无奈归隐之思。'浩荡鸥波'意象开阔,与上片的'尘狂雾重'形成鲜明对比。全词用典精当,意境沉郁,将个人身世之感与家国之忧融为一体,体现了传统士人在乱世中坚守气节的精神品格。