译文
彩虹映照下的山林格外娇艳,雨后天晴山色青翠欲滴,松树梢头轻轻卷起苍茫云烟。猿猴群在山谷中长啸,那些灵巧可爱的小动物最让人怜爱。满山小径开满奇花如同锦绣,乌龙涧中急流瀑布溅起水花声声。踏着险峻的山路,登高远望,云海浩瀚无边无际。 银色绒毛般的云雾飞绕在山岭之上,佛光灿烂辉煌,光影印证着仙缘佛性。试问谁能在此消除尘世烦恼,伴着磬鼓之声参禅悟道。真想收敛飞云当作枕头,在金顶之上卧听杜鹃啼鸣。钟声回荡之外,斜阳余晖里,依然映照着雪峰的秀美。
注释
满庭芳:词牌名,双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。
峨嵋山:即峨眉山,中国佛教名山,位于四川盆地西南。
虹映林娇:雨后彩虹映照山林,显得格外娇美。
灵稚:指山中灵巧可爱的小动物,如金丝猴等。
乌龙涧:峨眉山著名溪涧,以水流湍急著称。
巉径:险峻的山路。
银绒:指峨眉山特有的冰雪景观或云雾景象。
佛光:峨眉山金顶著名的光学现象,佛教视为祥瑞。
蠲尘虑:消除尘世的烦恼。
磬鼓:佛教法器,磬为铜制打击乐器,鼓为诵经时所用。
金峰:指峨眉山金顶。
赏析
这首词以登临峨眉山的经历为线索,生动描绘了佛教圣地的自然景观和宗教氛围。上片着重写景,通过'虹映林娇''雨晴山翠''松梢苍烟'等意象,展现雨后峨眉的清新秀美;'猿群啸谷''急瀑溅溅'则以动衬静,突出山林的生机活力;'云海望无边'一句收束上片,气象开阔。下片转入宗教意境,'佛光灿烂''磬鼓参禅'直接点明佛教圣地的特色;'欲敛飞云作枕'等句想象奇特,体现超尘脱俗的意境;结尾'斜阳影里,还照雪峰妍'以景结情,余韵悠长。全词语言精练,意象丰富,将自然景观与宗教体验完美融合,展现了词人对佛教圣地的敬畏与向往之情。