译文
春天的气息已经来到江南,梁上的燕子成双成对安然入睡。 我满怀惆怅地卷起珠帘,忧愁地听着落花飘坠的声音。 谁说我是无情之人,反而因为多情而备受牵累。 造物主故意欺弄世人,创造了这象征爱情的鸳鸯字样。
注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十字,上下片各四句两仄韵。
梁燕双双睡:梁上燕子成双成对地安睡,反衬人的孤独。
残红坠:凋零的落花飘坠,象征春光逝去和美好事物的消逝。
翻受多情累:反而受到多情的牵累。翻,反而。
造物:指创造万物的上天或自然。
鸳鸯字:指象征爱情和成双成对的文字或图案。
赏析
这首词以江南春色为背景,通过对比手法展现孤独女子的愁绪。上片写景:春到江南,燕子双栖,反衬出人的孤寂;'卷珠帘'、'听残红'两个动作细腻传达出主人公的惆怅心境。下片抒情:以反诘语气道出'多情反被多情误'的无奈,最后指责造物主创造'鸳鸯字'却让人难以成双的残酷。全词婉约凄美,运用反衬、拟人等手法,将春景与愁情巧妙融合,语言清丽含蓄,情感真挚动人。