译文
蝴蝶啊蝴蝶,成双成对地飞上罗裙贴附。纵然将它折叠放入空箱珍藏,也总胜过分离飞散令人断肠。断肠啊断肠,怎忍心看到它在别的枝头重新出现。
注释
胡蝶:即蝴蝶,古代"胡"通"蝴"。
罗裙:丝织的裙子,古代女子服饰。
双帖:成双成对地贴附,指蝴蝶成对飞舞。
叠入空箱:折叠起来放入空箱中珍藏。
差胜:总算胜过,比...要好一些。
分飞:分离飞散,比喻离别。
别枝:别的枝条,喻指他人或他处。
赏析
这首《转应曲》以蝴蝶为意象,抒写女子对爱情的忠贞与离别的痛苦。艺术上采用转应曲特有的叠句手法,通过"胡蝶"、"肠断"的重复咏叹,强化情感张力。上阕以蝴蝶双飞起兴,暗喻美好爱情;下阕以"别枝重见"反衬,表达对爱情专一的坚守。语言婉约含蓄,意境凄美动人,通过物象的转换巧妙传达出深闺女子细腻复杂的情感世界。