译文
卷起帘幕,秋雨声中仿佛置身天帝书库的梦境;佩饰沾染着楚地水泽间琼花般的清香。这般景致堪比西方墨客的飘逸气质,在帷灯亮起时陪伴着道援堂中的读书人。
注释
捲帘:卷起帘幕,指室内情景。
嫏嬛:传说中天帝藏书之所,后指仙境或藏书丰富之处。
袭佩:熏染佩饰,指香气袭人。
琼英:美玉般的花朵,喻指美好事物。
楚泽:楚地的水泽,泛指南方地区。
墨西:可能指墨溪或西方墨客,待考。
逸气:超逸脱俗的气质。
帷灯:帷帐中的灯火,指夜间读书。
道援堂:书斋名,可能指学术传承之所。
赏析
此诗为唱和之作,展现了黄节作为近代学者的典雅诗风。前两句以'嫏嬛梦'喻藏书之丰,'楚泽香'状地域之美,营造出文雅幽深的意境。后两句通过中西文化意象的对比,突出书斋生活的超逸气质。全诗用典精妙,对仗工整,体现了传统文人诗与近代学术思想的融合,在秋雨书香的意境中寄托了对学术传承与文化交融的深刻思考。