译文
合上书本恭敬端坐,怀念友人特别惆怅。 在这豺虎横行的混乱之地,又是落花狼藉的暮春时节。 国家大事的讨论正被哗众取宠的言论充斥,生活长久地被煎熬折磨。 送别春天春天终究离去,得到美酒姑且留恋徘徊。
注释
掩卷:合上书本,表示读书结束。
供危坐:恭敬地端坐。危坐,端坐,正坐。
殊惘然:特别惆怅失意的样子。
纵横豺虎地:比喻时局混乱,豺虎横行。豺虎指凶残的军阀和侵略者。
狼藉雨花天:狼藉,散乱的样子;雨花天,落花时节,指暮春。
国论方哗宠:国家大事的讨论正被哗众取宠的言论所充斥。
生涯久灼煎:生活长久地被煎熬折磨。
流连:留恋不舍,徘徊不忍离去。
赏析
这首诗是近代诗人黄节的代表作,通过送春的主题抒发了对时局的忧愤和个人命运的感慨。前两联通过'掩卷危坐'和'怀人惘然'营造出沉郁的氛围,'纵横豺虎地'暗喻军阀混战的混乱时局,'狼藉雨花天'既写实景又象征国家的凋零。后两联直抒胸臆,'国论哗宠'批判当时政坛的虚浮,'生涯灼煎'表达个人生活的困顿。尾联'送春春竟去'既点题又暗含对美好时光逝去的无奈,'得酒且流连'则在苦闷中寻求暂时的解脱。全诗沉郁顿挫,寓情于景,展现了近代知识分子在乱世中的忧患意识。