译文
今年的燕子还是去年的燕子, 今年的人却已不是去年的人。 悲痛惋惜三郎年仅十二岁便离世, 坟间的野草已经几度枯荣更新。
注释
梁燕:梁上燕子,指家燕。
恸惜:极度哀痛惋惜。
三郎:此处指作者早夭的幼子或弟子。
年十二:年仅十二岁。
墦:坟墓。
宿草:隔年的草,指墓地草木。
赏析
这首诗以燕子依旧与人已非的强烈对比,抒发了深切的丧子之痛。前两句通过'燕依旧'与'人已非'的对照,突显物是人非的沧桑感。后两句具体点明悲痛缘由,'年十二'强调幼子夭折的惋惜,'宿草几回新'以自然景物的循环反衬生命不可复得的永恒遗憾。全诗语言质朴而情感深沉,运用对比手法和意象叠加,将丧子之痛表达得含蓄而深刻。