译文
心神早已飞向那南旸岐村,/吟唱着千古流传的爱国诗章。/当年从这里开始万里壮游,/英魂何时才能重返故乡。
注释
晴山堂:位于江苏江阴,为明代地理学家徐霞客故居的重要建筑。
南旸:指江阴南旸岐村,徐霞客的故乡。
国殇:原指为国捐躯的人,此处借指徐霞客为国家地理考察献身的精神。
万里壮游:指徐霞客历时30余年游历大半个中国的壮举。
英魂:对徐霞客的尊称,表达对其精神的追思。
赏析
这首诗以深沉的怀古之情,追忆明代地理学家徐霞客的壮丽人生。前两句通过'心驰神往'和'千古风范'的对比,展现了对先贤的无限景仰;后两句以'万里壮游'与'英魂返乡'形成时空交错,既赞颂了徐霞客考察山河的壮举,又表达了对先人精神的深切怀念。全诗语言凝练,情感真挚,在短短的二十八字中,完美融合了地理意象与人文情怀,体现了对中华探险精神的崇高礼赞。