译文
年届八十还有什么可求,只想向春光借来二十年岁月。 大地欢欣如今焕然一新,神州鼓舞开启新的征程。 军民振奋团结一致,青年老年争先赶超欧美。 我也欣然心情激荡,东风吹送到远山的每个角落。
注释
行年八秩:指年龄达到八十岁。秩,十年为一秩。
欢虞:欢乐。虞,通'娱',欢乐之意。
易色:改变面貌,指万象更新。
新猷:新的谋划或方略。猷,计划、谋略。
远山陬:远山的角落。陬,角落、山脚。
赏析
这首诗以八十高龄老人的视角,抒发了对新时代的赞美之情。首联'行年八秩更何求,欲借春光二十秋'既表达了年事已高的现实,又展现出对生命的热爱和对美好时光的珍惜。中间两联'大地欢虞今易色,神州鼓舞启新猷。军民振奋齐团结,青老争先超美欧'运用对仗工整的句式,描绘了国家欣欣向荣、全民团结奋进的壮阔画面。尾联'我亦欣然心激荡,东风透送远山陬'以个人情感收束全诗,东风意象既指自然春风,也暗喻时代新风,体现了老人与时代同频共振的喜悦心情。全诗语言朴实而情感真挚,展现了老一辈在新时期的精神风貌。