《红楼梦探源》(英文本) 其二 五卷书成,纪以五绝 - 吴世昌
《《红楼梦探源》(英文本) 其二 五卷书成,纪以五绝》是由近现代诗人吴世昌创作的一首中原、五言绝句、人生感慨、含蓄、咏史怀古古诗词,立即解读《朱墨琳琅满纸愁,几番抱恨注红楼》的名句。
原文
朱墨琳琅满纸愁,几番抱恨注红楼。
脂斋也是多情种,可是前生旧石头。
脂斋也是多情种,可是前生旧石头。
译文
红黑笔墨批注的字里行间满是愁绪,多次怀着遗憾注释《红楼梦》。脂砚斋也是个多情之人,莫非是前世那块旧石头转世?
赏析
此诗为红学家吴世昌完成《红楼梦探源》英文著作后的感怀之作。前两句以'朱墨琳琅'形容批注之精美,'满纸愁'既指红楼梦本身的悲剧色彩,也暗含研究者投入的情感。后两句巧妙将脂砚斋与红楼梦中的'石头'相联系,以浪漫想象表达对脂批价值的肯定,展现了学者与研究对象之间深刻的情感共鸣。
注释
朱墨:红黑两色笔墨,指批注《红楼梦》所用的颜色。
琳琅:美玉,喻指文字精美。
脂斋:指脂砚斋,《红楼梦》早期批注者。
旧石头:指《红楼梦》主人公贾宝玉,其前身为女娲补天遗留的顽石。
背景
吴世昌是现代著名红学家,1961年在英国牛津大学完成《红楼梦探源》英文著作,此书系统考证了《红楼梦》的版本源流和脂批价值。此诗为全书完成后所作五首绝句中的第二首,表达了对脂砚斋批语的研究心得和情感认同。