译文
东面的城垛已经倾斜,北边的城墙也已崩塌, 但用血肉之躯筑起的长城却更加坚固顽强。 敌我兵力悬殊,攻守态势截然不同, 这座孤城巍然屹立,岂是寻常之事所能比拟。
注释
雉堞:古代城墙上的齿状矮墙,用于防御,这里指卢沟桥宛平城的防御工事。
血肉长城:比喻中国军民用自己的血肉之躯筑起的防御长城。
众寡悬殊:指敌我双方兵力对比差距巨大。
孤城:指宛平城,当时在日军包围中孤立无援但仍坚持抵抗。
赏析
这首诗以简练有力的笔触描绘了卢沟桥抗战的惨烈与悲壮。前两句通过'东倾雉堞北崩墙'的具象描写,展现战争对城墙的破坏,但随即用'血肉长城筑更强'的转折,突出了中国军民以血肉之躯抵抗外侮的英勇精神。后两句通过'众寡悬殊'与'孤城屹立'的强烈对比,凸显了守军以少敌多、顽强抵抗的不屈意志。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉,充分展现了中华民族在危难时刻的坚韧品格和爱国情怀。