漫论玉帛换干戈,鬼蜮由来伎俩多。一夕殷雷声彻晓,怎禁临去送秋波。
七言绝句 中原 叙事 夜色 官员 战场 政治抒情 文人 沉郁 激昂 燕赵 讽刺 讽刺 边塞军旅

译文

徒然空谈用和平代替战争,阴险的敌人向来诡计多端。 整夜隆隆炮声直到天明,怎能阻止他们在进攻时还假意送出谈判的秋波。

注释

漫论:空谈,徒然议论。
玉帛换干戈:指用和平手段(玉帛)代替战争(干戈),即和平谈判。
鬼蜮:比喻阴险狡诈的敌人,指日本侵略者。
伎俩:阴谋手段,诡计。
一夕殷雷声彻晓:整夜隆隆的炮声直到天亮(指卢沟桥事变爆发)。
怎禁:怎能禁止,无法阻止。
临去送秋波:表面指离别时含情脉脉的眼神,此处讽刺日军在发动进攻的同时还假意谈判。

赏析

这首诗以辛辣的讽刺笔触揭露了日本侵略者的狡诈本质。前两句直指敌人本性,用'鬼蜮'比喻其阴险,'伎俩多'揭示其虚伪。后两句通过'殷雷声彻晓'的实景描写与'临去送秋波'的讽刺对比,生动刻画了日军在发动全面进攻的同时还假意谈判的两面手法。全诗语言犀利,意象鲜明,既有历史纪实性,又具强烈艺术感染力,体现了抗战诗歌的战斗性和批判精神。